Sunday, February 20, 2011

bila bz tapi wat2 tak bz :p

Bila bz tapi buat2 tak bz.
Ni la xtvt nye.
Hehehe...
Lokasi: Studio 5th Year.

Erm... Taktau camne nak terangkan terjemahan ejaan nama & sebutan Yih Chuan ni jadi jawi.
Akhirnya, terjemahkan jadi rumi dulu haha...
Alif = A
Nun = N
Hahaha, asalkan dia faham :p

Btw, aku dah hafal ejaan nama aku dalam tulisan pin yin.
Lepas ni bleh tulis nama kat attendance macam ni.
Ngeh3... Ateee~ Bangga teman!

Pastu kena hempuk dgn lecturer....padan la muke!

Tulisan cina ni kalau ikut sejarahnya, orang dulu2 gunakan imej untuk menerangkan sesuatu.
So macam kat nama aku tu, yang aku bulatkan tu maksudnya 'girl'.
Kalau korang perasan, karakter tu sekali imbas nampak macam perut perempuan mengandung.
Karakter tu orang dulu2 translate dari imej tu la, lama2 dimudahkan jadi la karakter tu.
Btw, tulisan cina ni diorang panggil 'karakter', bukan 'huruf'.

Kalau tengok kat 'guy' plak, kat bahagian atas karakter nye ada macam 4 kotak disusun atas-bawah-kiri-kanan.
Macam buku kotak2 matematik tu...
Sbenanye karakter tu dorang terjemah dari imej sawah kalau kita tengok dari pandangan atas.
Kononnye nak gambarkan laki2 ni bekerja keras la bersawah dulu2.

(source: http://mithunonthe.net/category/travel/india/pondicherry/)

3 comments:

INOTLOVEHUNTRESS said...

lepas ni bolehlah ajar ah chuan mengaji sekali..
=.P
rindunya suasana studio..

ninazarina said...

wuuu, yg tu berat tanggungjawab tu inot..hehe btw, meh la dtg studio :)

ah chuan said...

ala enot....suruh i mengaji pulak...LOL!